Characters remaining: 500/500
Translation

bỏ xứ

Academic
Friendly

The Vietnamese phrase "bỏ xứ" can be understood as "to leave one's homeland" or "to fly one's country." It typically refers to the act of leaving one's home country, often for reasons such as seeking better opportunities, escaping difficult situations, or pursuing a new life elsewhere.

Usage Instructions:
  • "Bỏ xứ" is used as a verb phrase and can be applied in both formal and informal contexts. It often carries emotional weight, as it may involve a sense of loss or longing for one’s homeland.
Examples:
  1. Basic Usage:

    • "Nhiều người trẻ tuổi quyết định bỏ xứ để tìm kiếm cơ hội mới." (Many young people decide to leave their homeland to seek new opportunities.)
  2. Advanced Usage:

    • "Sau khi bỏ xứ, họ trải qua nhiều khó khăn trong việc hòa nhập vào cuộc sống mới." (After leaving their homeland, they faced many challenges in adapting to their new life.)
Word Variants:
  • The phrase can be modified to include specific reasons for leaving:
    • "bỏ xứ lý do công việc" (to leave one's country for work reasons)
    • "bỏ xứ lý do an toàn" (to leave one's country for safety reasons)
Different Meanings:
  • In some contexts, "bỏ xứ" can imply a sense of abandonment or rejection of one’s homeland, not just a physical departure. This emotional context may evoke feelings of nostalgia or regret.
Synonyms:
  • "rời bỏ quê hương" (to abandon one’s homeland)
  • "di cư" (to migrate) - Although this is a broader term that can include moving within a country or to another country, it can sometimes be used in similar contexts.
verb
  1. to fly one's country

Similar Spellings

Words Containing "bỏ xứ"

Comments and discussion on the word "bỏ xứ"